You are not Logged in! Log in to check your messages.

Check todays hot topics

Search for Services:

Please Log in

Kiwi Cycling IV



Blog manager aQsim はいよいよ今週の土曜日から NZ へサイクリングに出かけます。
リンク先の eCycle をクリックしていただくと旅先からアップしている私のブログが見られますよ。
メッセージやご質問は xja2eul@docomo.ne.jp へどうぞ。


もうすぐ A or B? Native English II が完了します。
12月からは再び週刊誌 AERA から引用して言葉の解説記事を掲載します。
ブログの更新は帰国する11月29日までありません。

A or B? Native English II 総目次

Back number は Part # を crick していただくと見られます。
Part #1カルチャーショクな「英語脳の発想」
Part #2覚えるっきゃない「英語の決まり」
Part #3日本語を捨てて立ち向かえ
Part #4ああ勘違い 意外な英単語の意味
Part #5なんだ 英語じゃなかったんだ
Part #6英会話、やはり英文法!?
Part #7克服できるか 前置詞の落とし穴
Part #8学校じゃ教えてくれない深〜い意味


A or B? Native English II

Part #1カルチャーショクな「英語脳の発想」
1英語話せますかDo you speak English?
2これをくださいCan I have one of these?
3白髪My father has gray hair.
4単数? 複数?It is important to learn a lot of vocabulary.
5聞くI wasn’t listning.
61時間焼いてケーキを食べたWe enjoyed the cake which was baked for an hour.
7数十人Several dozen people attended.
8〜してもらいたいI’d like you to carry this for me.
9人間My goal in life is to help human being.
10会社I go to the office at 9:00 every day.
11私と〜さんMy friend and I are big baseball fans.
12〜(時)からThe concert starts at 8:00.
13知るWhen I was sick, I realized the importance of medicine.
14高いHow tall is Tokyo tower?
15持って行くTake this to the post office.
16〜したことがあるYes, I have been to the United State.

5 聞く

やり方教えたわね  聞いてなかった
I told you how, didn’t I?
A:  I wasn’t hearing.
B:  I wasn’t listning.
正解は B

▲ ここがポイント
 日本語では音や声が耳に入ってくることを全て「聞く」という言葉で表現することが出来るが、英語ではどのように聞くかで十巻使い分けされます。
 音や声がかつてに耳に入ってくる場合、つまり日本語の「聞こえる」にあたるのが hear, それに対して「聞こうとして意識して聞く」「注意を払って(神経を集中させて)聞く」時は listen を用います。
 したがって上の例文では当然 listen でなくてはいけない。
 「〜を聞く」は listen to 〜 のように前置詞 to とセットで覚えましょう。
 ついでに英語の試験などで「ヒアリングテスト」は本当は listening test (正確には listening comprehension test) であることも認識しておきましょう。

▲ こんな風に使ってみよう
 When my mother complains, I hear her, but I don’t listen.
 お母さんがガミガミ言っているときは右から左に聞き流すんだ

 Would you like to listen to my new Placido Domingo CD?
 私の新しいプラシド・ドミンゴのCDを聞きたいですか

▲ ついでに覚えて知識倍増
 I was too far away to hear what he said.
 私は随分遠くにいたので彼の言っていることが聞こえなかった

 I heared them talking, but I couldn’t understand what they were saying.
 彼らが話しているのが聞こえたが何を言っているのか分らなかった


米製英語 black capitalism 〜 blanket stiff

単語意味
black capitalism〈米〉黒人資本主義
black caucus〈米〉黒人市民権運動家グループ
black cow〈米俗〉チョコレートミルク
black cow〈米俗〉バニラアイスクリームとルートビールで作ったアイスクリームソーダ
black English〈米〉黒人英語
black gang〈米俗〉機関室の船員
Black Mike〈米俗〉肉と野菜のシチュー
black moat〈米俗〉マリファナ
black pill〈米俗〉アヘン
black stuff〈米俗〉アヘン
black stuff〈米俗・卑〉黒人女
black tar〈米俗〉ブラックタール◆メキシコ産の強いヘロイン
black-bag job〈米話〉違法立ち入り捜査、不法侵入(行為)◆情報入手のための
blackbird〈米俗・軽蔑的〉黒人
blackcap〈米〉<→black raspberry>
blackcoat〈米俗〉葬儀屋
blackout〈米俗〉《野球》中継なし◆経済的理由などで野球中継が行われないこと
blackout〈米俗〉《野球》(ゲーム)を中継しない
blackstrap〈米俗〉コーヒー◆【語源】廃糖蜜のように黒くて濃厚な様子から
blame〈米俗〉〜をのろう■・The speeding driver was blamed for the accident. スピードを出しすぎた運転手はその事故でとがめを受けた。
blanco〈米黒人俗〉白人
blanket drill〈米俗〉睡眠◆【直訳】布団をかぶっての軍事演習
blanket stiff〈米俗〉渡り労働者

6 1時間焼いてケーキを食べた

私達は1時間焼いたケーキを食べた

A:  Baked for an an hour, we enjoyed the cake.
B:  We enjoyed the cake which was baked for an hour.
正解は B

▲ ここがポイント
 上の例文 A では焼いたのはケーキでなくて、なんと私達が焼かれたことになってしまいます。
 実はネィティブでもこういううっかり間違いをする人が結構居ます。
 いやいや「うっかり」とは思えない場面、たとえば新聞の見出しなどでよく使われる手です。スペースが限られているのか、笑いを誘うためなのか……。引っかからないようにしたいものです。

 別の意味に解釈される表現を手元の資料から少し紹介しておきます。

Include your chidren when baking cookies.
 クッキーを焼くときは、子供達と一緒に焼きましょう
 クッキーを焼くときは、子供も一緒に焼きましょう

Miners refuse to work after death.
 死亡事故の後に炭鉱作業員は仕事を拒否する
 炭鉱作業員は死んでから働くことを拒否する

Local high school dropouts are cut in half.
 地元の高校で落ちこぼれの割合が半分になる
 地元の高校で落ちこぼれた人を半分に切る

Two sisters reunited after 18 years in checkout counter.
 スーパーのレジで18年ぶりに二人は再会した
 18年間スーパーのレジをして二人は再会した

▲ こんな風に使ってみよう
 Opening the door, the dog ran out.
 犬は戸をあけて外に走り出た
 戸をあけたら犬は外に走り出た
  誤解を避けるために次のように表現すると良いでしょう
  When I opened the door, the dog ran out.
  私がドアを開けると犬が走って出た

 She started the car, turning the key.
 彼女は車をスタートさせてキーを回した
 キーを回して彼女は車をスタートさせた
  誤解を避けるために次のように表現すると良いでしょう
  She started the car by turning the key.
  キーを回して彼女は車のエンジンをかけた


米製英語 blast a huge bomb over the center-field fence 〜 blip

単語意味
blast a huge bomb over the center-field fence〈米俗〉《野球》どでかい一発をセンターフェンス越しにたたき込む
blast a huge bomb over the center-field wall〈米俗〉《野球》どでかい一発をセンターフェンス越しにたたき込む
blast party〈米俗〉マリファナパーティー、大パーティー
blasted〈米俗〉酔っぱらった
blasted〈米俗〉いまいましく
blasting party〈米俗〉大騒ぎするパーティー
bleed〈米俗〉黒人
blender〈米〉(料理用)ミキサー
bletcherous〈米俗〉(機器の機能が悪くて)うんざりする、嫌な
blikkeys〈米俗〉クラックに似せたせっけんの薄片
blimped〈米俗〉酔っぱらった
blind baggage〈米〉手荷物車、郵便車◆列車の
blind baggage car〈米〉手荷物車、郵便車◆列車の
blind Charley〈米俗〉街灯柱
blind munchies〈米俗〉空腹感
blind pig〈米俗〉もぐり酒場
blind tiger〈米俗〉もぐり酒、安物ウイスキー、もぐり酒場
blinger〈米俗〉極端な[ものすごい・素晴らしい]もの[出来事]
blinker〈米〉(車の)ウインカー、方向指示灯
blinkie〈米俗〉盲人のふりをする路上生活者
blinky〈米中部〉(ミルクが)すっぱい
blip〈米俗〉(レーダースクリーン上で飛行機・潜水艦などが他の飛行域に)侵入する

4 単数? 複数?

単語力をつけるのが重要だ

A:  It is important to learn a lot of vocabularies.
B:  It is important to learn a lot of vocabulary.
正解は B

▲ ここがポイント
 筆者は日本語で書かれた小説などを翻訳することがあるが、その際に苦労させられるのは日本語の名詞の扱いです。
 たとえば「今晩のおかずに鰯を買いました」という和文を英訳するとき、何匹の鰯を買ったかという情報がないと英語にはなりません。
 つまり I bought a sardine for dinner. (夕食用に鰯を1匹飼いました)なのか、それとも I bought several sardines for dinner. (夕食用に鰯を数匹買いました)なのかということです。
 それほど英語では単数・複数が重要なのですが、単語の中には単複が同形のものもあります。上の例の vocabulary もしかり、複数になっても形は変わらない。ほかに slang, information, junk なども同様です。

▲ こんな風に使ってみよう
 I’m impressed by Nobuhiko’s large vocabulary.
 信彦の語彙力の豊富さに感心する

▲ ついでに覚えて知識倍増
 How much vocabulary do you have to memorize?
 どれだけの単語を覚える必要がありますか

 The travel agent gave me lots of information about inexpensive travel in Europ.
 旅行代理店がヨーロッパの格安旅行の情報を沢山くれた


米製英語 bliss ninny 〜 blood box

単語意味
bliss ninny〈米俗〉恍惚状態になった人、有頂天になっている人
bliss out〈米俗〉この上なく幸せな気分になる
blissed-out〈米俗〉恍惚とした
blisterfoot〈米軍俗〉歩兵
blisterfoot〈米俗〉パトロールをする警官
blivit〈米俗〉余計なもの
blixed〈米俗〉(麻薬で)軽く酔った
blizzard head〈米俗〉まばゆいばかりの金髪女優
block {他動-4}〈米〉《野球》ブロックする◆他球団がその選手を獲得するのを阻止するためだけの目的でウェーバー選手をクレームすること
block and tackle〈米俗〉自分の行動を規制する人、ウィンチ一式、滑車とロープ、滑車装置、絞轆、複滑車
block association〈米〉町会
block club〈米〉ブロッククラブ、町内会、街区クラブ
block grant〈米〉定額交付金、包括的補助金、政府補助金
block of marble1枚の大理石、〈米〉(おもちゃの)積み木
blocked〈米俗〉麻薬に酔った
blocking statute〈米〉(貿易)障壁規則、ブロッキング・スタチュート◆米国の反トラスト法の外国への域外適用を遮断する効果のある、米国以外の国の国内規則のこと
"bloke男、〈英〉やつ、野郎◆【同】〈米〉guy, fellow■・Dan was a nice bloke before he started stealing purses. ダンは、すりになる前はいいやつだった。"
blonde and sweet〈米海軍俗〉砂糖とクリームを入りたコーヒー
blood box〈米俗〉救急車

3 白髪

父は白髪です

A:  My father has gray hair.
B:  My father has white hair.
正解は A

▲ ここがポイント
 これは「色の感覚の違い」ではなくて、文化の習慣的決まりによるものと思われます。
 欧米にも「銀髪」が存在し、それらは silver hair, white hair などと呼ばれるが「白髪」のことではありません。
 日本語で言う「白髪」は英語では普通 gray hair と言います。
 白と黒が混ざっているような場合は salt-and-pepper と言うことがあります。日本でも「胡麻塩頭」と言う言葉がありますが、ちょっと似ているかもしれません。
 ついでに「白髪になりかかっている」は turn gray, go gray, gray と言い Her hair is slowly turning gray. (彼女の髪は少しずつ白髪になり始めている)のように使います。それを悔しく思う人が多いのは日本も外国も同じようです。

▲ こんな風に使ってみよう
 Dad began to go gray about the time I entered college.
 私が大学に入学した頃父は白髪になり始めた

 My hair is slowly graying, so I have it dyed once a month.
 私の髪は少しずつ白髪が出てきたので月に1回染めてもらっている

▲ ついでに覚えて知識倍増
 Dan looks handsome with his salt-and-papper beard.
 白髪まじりのあごひげでダンはいい男に見える


« | HOME |  »